Shady walnut tree 核桃樹蔭

June 19, Th.     Sun
六月十九日 星期四 晴

b080619_92500001.JPG
Swinging, swinging, swinging to my day dream,
我搖搖搖,搖向我的白日夢,

An uneasy mockingbird sits on the jujubee tree.
棗樹飛來隻焦慮的小雲雀.
Instead of trilling the whistle buoyantly,
牠沒有啘囀輕唱口哨歌,
She chirps, chirps, chirps sullenly.
卻悶悶不樂啾啾叫不停.
“Mockingbird, are you looking for something?”
“小雲雀,你找什麼?”
“Mockingbird, where is your baby?”
“小雲雀,你的孩子在哪裡?”

b080619_90570001.JPG

b080619_90640001.JPG

b080619_90650001.JPG

b080619_90670001.JPG

b080619_90680001.JPG

b080619_90710001.JPG

Today’s work
本日農事
Nung-fu_clear the pond
農夫_清池
Nung-fuh_trim the grape vines
農婦_葡萄修枝

About TsueyShuian翠軒

農婦 Nung-fuh(Farmer's wife) 與農夫在山腳下耕種 Farm at the foothill with Nung-fu(Farmer)
This entry was posted in 動物 Animals. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>