Monthly Archives: October 2008

Sheet metal for the goat shad 羊舍鐵皮

Oct.30 Thur. Sun/Cloud 十月卅日 星期四 晴轉陰 The weatherman said, 氣像報告, There’s 20 or 30 even 70% of chance to rain. 有百分之廿或卅甚至七十的可能下雨.

Posted in 翠軒 Tsuey Shuan, 動物 Animals | 1 Comment

The yam 甜薯 (8)Sept.27th北一女校友訪大王農場 TFGHA visited DW farm

Oct.29                    Wed.                  Sun 十月廿九日           星期三                晴 Nung-fu gave a local friend the pineapple guavas, 農夫送給鄉下的朋友鳳梨芭樂, And brought back two yams. 帶回家兩個甜蕃薯.

Posted in 農家食譜 Farmer's Simple Food | 2 Comments

Jujube and wild jujube 棗與野棗

Oct.28 Tue. Sun 十月廿八日 星期二 晴 A sucker from the jujube yields tiny sour fruits, 一枝側枝長出許多小又酸的棗子, Which is quite different from my oval sweet jujubes. 和我橢圓型甜棗不得相提並論.

Posted in 翠軒 Tsuey Shuan, 植物 Plants | Leave a comment

Birds of a feather 同類

Oct.27 Mon. Fog/sun 十月廿七日 星期一 晨霧後晴 You are petit, you are skinny; 你這麼小,這麼瘦. With the black tip of your wings. 翼尖帶黑羽. Honk! Honk! Go away! 哼! 哼! 走開!

Posted in 動物 Animals | Leave a comment

Turning the colors 變色 (7)Sept.27th北一女校友訪大王農場 TFGHA visited DW farm

Oct.25                   Sat.                   Sun 十月廿五日          星期六               晴 Autumn leaves, 秋葉, Turning red, 變紅,

Posted in 植物 Plants | Leave a comment

Nut trees 堅果樹

Oct.24 Fri. Sun 十月廿四日 星期五 晴 There are two nut trees, walnut and pecan, on the farm. 農場有兩株堅果樹,核桃與大核桃. We go nutting under the walnut tree. 我們在核桃樹下撿核桃.

Posted in 貴賓佳饌 Guest's Delicacy, 植物 Plants | 2 Comments

Trench for the winter storm 開溝渠過冬

Oct.23 Thur. Sun 十月廿三日 星期四 晴 Nung-fu trenched with the tractor, 農夫駕鐵牛挖渠,

Posted in 翠軒 Tsuey Shuan | Leave a comment