01.31.09
The creek babbling 小溪潺潺
Jan.30 Fri. Morning frost/Sun
一月卅日 星期五 晨霜後晴
At long last,
The seasonal creek babbles all day and night.
Jan.30 Fri. Morning frost/Sun
一月卅日 星期五 晨霜後晴
At long last,
The seasonal creek babbles all day and night.
Jan.29 Thur. Morning frost/Sun
一月廿九日 星期四 晨霜後晴
Shepherd’s purse has a strong resemblance to the dandelion. 繼續閱讀 »
Jan.27 Tue. Morning frost/Sun
一月廿七日 星期二 晨霜後晴
The magpies were dancing up in the bright sky, 喜雀舞晴空,
Jan.26 Mon. Sun
一月廿六日 星期一 晴
Chinese believe,
老中相信,
Sweets in the beginning of the new year,
過新年食甜,
Jan.25 Sun. Cloud
一月廿五日 星期日 陰
Happy Lunar New Year!
農曆新年快樂!
Gong Shii! Gong Shii!
恭禧! 恭禧!
Jan.24 Sat. Rain
一月廿四日 星期六 雨
Chinese New Year is getting closer,
農曆新年即將來臨,
I made pot stickers to greet my neighbors.
我做鍋貼向鄰居致意.
Jan.23 Fri. Rain
一月廿三日 星期五 雨
Goats don’t take me as a goat,
羊不把我當羊,
I don’t think so either.
我也不這麼想.
Jan.22 Thur. Rain
一月廿二日 星期四 雨
It rained cats and dogs,
下著大雨,
Restrained the goats grazing by the pond.
羊群不得去池邊放畜.
Jan.21 Wed. Cloud/Afternoon rain
一月廿一日 星期三 陰午後雨
What to do with the rose petals? I really don’t know,
真不知如何處理這玫瑰花瓣,
Leave them dry and stuff into a fragrant rose pillow.
就讓它們乾了塞進玫瑰香枕.