Reach the cedrela(Toona Sinensis), reach high above登高摘香椿

Apr. 15                     Wed.                   Morning frost/Sun
四月十五日                星期三                晨霜後晴

b090415_69660001.jpg

I brought the new growth of Toona Sinensis for the kitchen.
Nung-fu:”It didn’t taste of Toona Sinensis.”
“Try some more. I smelt the savor in the air.”
After taking more scrambled eggs with Toona Sinensis,
Nung-fu:” I got it!”

b090415_697000011.JPG

b090415_69820001.JPG

b090415_69810001.JPG

我將香椿嫩芽拿去廚用.
農夫:”吃不出香椿味.”
“多試些. 我聞到空氣的香味了.”
再吃幾口香椿炒蛋後,
農夫:”吃出味道來了!”

b090415_69720001.JPG

b090415_70030001.jpg

Farmer’s simple food—-Scrambled eggs w/Toona Sinensis

A handful of the new growth of Toona Sinensis, cleaned and roughly chopped
Eggs, beat well
Pinch of salt

Method
Hot oil in the frying pan
Mix the beaten eggs, salt and the chopped Toona Sinensis
Scramble the mixture

農家食譜—-香椿炒蛋

一手把香椿頭, 清洗並剁碎
數個蛋, 打勻
小撮鹽

做法
燙油鍋
蛋汁,鹽與香椿攪混
熱炒

b090415_70110001.JPG

About TsueyShuian翠軒

農婦 Nung-fuh(Farmer's wife) 與農夫在山腳下耕種 Farm at the foothill with Nung-fu(Farmer)
This entry was posted in 農家食譜 Farmer's Simple Food, 植物 Plants. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>