The lizard/The sparrow nest 蜥蜴/竹林中的鳥窩

Sept. 27                       Mon.                  Sun(Indian summer)
九月廿七日                 星期一                 晴(小陽春)

-
b100927_62320001
Hot! Hot! Hot!
熱!熱!熱!
-
b100927_62380001 Boiling hot! 滾燙! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -
b100927_62420001 Afterglow 夕照餘暉
-
b100927_62430001
-

b100927_62440001
-
b100927_62450001
-
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-
The titbids of the farm-The sparrow nest

A sparrow couple chose to build their nest deep in the thick bamboo bush.
They hustled in and out of the bush to feed their chicks many times a day.
The tall and slim bamboo sticks are not as hearty and steady as big tree trunks.
The dog stood against the bamboo bush and pushed it mightily, barking at the bird nest.
The bamboo sticks quivered back and forth, left and right, and went unceasingly crazy.
It frightened the unfledged chicks in the nest and shook them out scattering onto the ground.  Wings partially opened, they fled for their lives.
The dog could hardly wait to pick them up.
One after one.

農場小故事-竹林中的鳥窩

一對麻雀夫婦選擇在隱密的竹林深處做窩.
每天, 牠們鑽進鑽出竹林無數次, 忙碌餵食.
狗來到竹林邊, 倚竹林站立, 朝鳥窩位置汪汪叫, 推動竹林.
細細高高的竹林並沒有大樹幹那般粗壯穩固. 竹子被狗推動, 前後左右, 搖擺不停.  上面鳥窩跟隨竹子一齊搖幌.
鳥窩裡尚未長成的小鳥受驚嚇, 被搖出窩來, 散落地上.  半飛半跑, 亡命而逃.
狗迫不及待, 銜起小鳥.
一隻接一隻.

About 翠軒TsueyShuian, Cui Xuan

農婦 Nung-fuh(Farmer's wife) 與農夫在山腳下耕種 Farming at the foothill of Santa Anna Peak with Nung-fu(Farmer)
This entry was posted in 農場小故事Tidbits of the farm, 動物 Animals, 氣象 Meteorology. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>