So it’s you 原來是你

June 30            Fri                 sun
六月卅日          星期五          晴
Don’t say that peacocks and chickens like to be around the flower beds, it must be them taking the sunflower leaves.
別說孔雀與雞喜歡在花圃邊走動, 鐵是牠們吃了葵花葉子.


Not until I see a cotton tail come for water, I realize I was wrong to blame peacocks and chickens for the loss of sunflower leaves.
等到看見一隻兔子喝水, 才知我誤把少掉了葵花葉子歸罪於孔雀和雞.


So it is you.
原來是你.

A wall made of chairs and net keeps the cotton tail away.
椅子和網子做成一道牆擋住了兔子.

It works well.
很有效的.
No more cotton tails.
兔子不來了.

About 翠軒TsueyShuian, Cui Xuan

農婦 Nung-fuh(Farmer's wife) 與農夫在山腳下耕種 Farming at the foothill of Santa Anna Peak with Nung-fu(Farmer)
This entry was posted in 動物 Animals, 植物 Plants. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>