<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>DWFarm - US Farm Life &#187; 家鄉味 Taste of Home Town</title>
	<atom:link href="http://www.dwfarmlife.com/blog/index.php/category/%e5%ae%b6%e9%84%89%e5%91%b3-taste-of-home/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dwfarmlife.com/blog</link>
	<description>US Farm Life</description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Feb 2012 15:16:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
		<item>
		<title>Lady bug/Smelly tofu    瓢蟲/臭豆腐</title>
		<link>http://www.dwfarmlife.com/blog/2011/05/27/lady-bugsmelly-tofu-%e7%93%a2%e8%9f%b2%e8%87%ad%e8%b1%86%e8%85%90/</link>
		<comments>http://www.dwfarmlife.com/blog/2011/05/27/lady-bugsmelly-tofu-%e7%93%a2%e8%9f%b2%e8%87%ad%e8%b1%86%e8%85%90/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 May 2011 03:25:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TsueyShuian翠軒</dc:creator>
				<category><![CDATA[家鄉味 Taste of Home Town]]></category>
		<category><![CDATA[昆蟲 Insects]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dwfarmlife.com/blog/?p=9240</guid>
		<description><![CDATA[May 24                        Tue                      Sun 五月廿四日                 星期二                  晴 - A lady bug on the green leaf 綠葉上一瓢蟲- - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Taste of Home Town&#8212;-Smelly tofu - - - Firm or extra firm tofu, cut small, soaked in smelly juice(2 hours in &#8230; <a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/2011/05/27/lady-bugsmelly-tofu-%e7%93%a2%e8%9f%b2%e8%87%ad%e8%b1%86%e8%85%90/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.dwfarmlife.com/blog/2011/05/27/lady-bugsmelly-tofu-%e7%93%a2%e8%9f%b2%e8%87%ad%e8%b1%86%e8%85%90/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Clear the weeds/Smelly juice   清除野草/臭滷</title>
		<link>http://www.dwfarmlife.com/blog/2011/05/23/clear-the-weeds-%e6%b8%85%e9%99%a4%e9%87%8e%e8%8d%89/</link>
		<comments>http://www.dwfarmlife.com/blog/2011/05/23/clear-the-weeds-%e6%b8%85%e9%99%a4%e9%87%8e%e8%8d%89/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 May 2011 03:34:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TsueyShuian翠軒</dc:creator>
				<category><![CDATA[北一女校友義工隊 TFGHA volunteers]]></category>
		<category><![CDATA[家鄉味 Taste of Home Town]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dwfarmlife.com/blog/?p=9229</guid>
		<description><![CDATA[May 21                        Sat                    Sun 五月廿一日                星期六              晴 Highly appreciate Beinu  volunteers&#8217; hard work. 深深感謝北一女義工勞苦功高. - Beet leaves 甜菜葉- - Tomato plant 番茄苗 - Green pea bush, see the peas! 豌豆藤, 看到豆子啦! - Tasty! 美味! - &#8220;Oops! I mistook the arugula &#8230; <a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/2011/05/23/clear-the-weeds-%e6%b8%85%e9%99%a4%e9%87%8e%e8%8d%89/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.dwfarmlife.com/blog/2011/05/23/clear-the-weeds-%e6%b8%85%e9%99%a4%e9%87%8e%e8%8d%89/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tzong-Tz  粽子</title>
		<link>http://www.dwfarmlife.com/blog/2011/01/28/tzong-tz-%e7%b2%bd%e5%ad%90/</link>
		<comments>http://www.dwfarmlife.com/blog/2011/01/28/tzong-tz-%e7%b2%bd%e5%ad%90/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Jan 2011 04:12:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TsueyShuian翠軒</dc:creator>
				<category><![CDATA[家鄉味 Taste of Home Town]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dwfarmlife.com/blog/?p=8391</guid>
		<description><![CDATA[Jan. 27                       Thur.                   Sun 一月廿七日               星期四                 晴 - Having Tzong-Tz is a traditional custom to celebrate Chinese New Year. 過農曆新年吃粽子是傳統的習俗. Tzong-Tz has quite the same pronunciation as Goal in Chinese. 中文的粽子與中的諧音. Having Tzong-Tz is in expectation of making goals in &#8230; <a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/2011/01/28/tzong-tz-%e7%b2%bd%e5%ad%90/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.dwfarmlife.com/blog/2011/01/28/tzong-tz-%e7%b2%bd%e5%ad%90/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shepherd&#8217;s purse/Shepherd&#8217;s purse won-ton  薺菜/薺菜餛飩</title>
		<link>http://www.dwfarmlife.com/blog/2011/01/01/shepherds-purseshepherds-purse-won-ton-%e8%96%ba%e8%8f%9c%e8%96%ba%e8%8f%9c%e9%a4%9b%e9%a3%a9/</link>
		<comments>http://www.dwfarmlife.com/blog/2011/01/01/shepherds-purseshepherds-purse-won-ton-%e8%96%ba%e8%8f%9c%e8%96%ba%e8%8f%9c%e9%a4%9b%e9%a3%a9/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Jan 2011 03:14:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TsueyShuian翠軒</dc:creator>
				<category><![CDATA[家鄉味 Taste of Home Town]]></category>
		<category><![CDATA[植物 Plants]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dwfarmlife.com/blog/?p=8225</guid>
		<description><![CDATA[Dec. 31                         Fri.                      Morning frost/Sun 十二月卅一日             星期五                晨霜後晴 - Rainy season comes early, So is the Shepherd&#8217;s purse season. 雨來的早, 薺菜也出的早. - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Taste of Home Town&#8212;-Shepherd&#8217;s purse won-ton Won-ton wraps A handful of &#8230; <a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/2011/01/01/shepherds-purseshepherds-purse-won-ton-%e8%96%ba%e8%8f%9c%e8%96%ba%e8%8f%9c%e9%a4%9b%e9%a3%a9/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.dwfarmlife.com/blog/2011/01/01/shepherds-purseshepherds-purse-won-ton-%e8%96%ba%e8%8f%9c%e8%96%ba%e8%8f%9c%e9%a4%9b%e9%a3%a9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Glutinous rice ball/Extra work  湯圓/額外工作</title>
		<link>http://www.dwfarmlife.com/blog/2010/12/23/extra-workglutinous-rice-ball-%e9%a1%8d%e5%a4%96%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e6%b9%af%e5%9c%93/</link>
		<comments>http://www.dwfarmlife.com/blog/2010/12/23/extra-workglutinous-rice-ball-%e9%a1%8d%e5%a4%96%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e6%b9%af%e5%9c%93/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Dec 2010 21:01:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TsueyShuian翠軒</dc:creator>
				<category><![CDATA[翠軒 Tsuey Shuan]]></category>
		<category><![CDATA[家鄉味 Taste of Home Town]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dwfarmlife.com/blog/?p=8145</guid>
		<description><![CDATA[Dec. 22                        Wed.                  Cloud/Sun 十二月廿二日             星期三              陰偶晴 - Tonight is the longest night of the year. 今夜是一年中最長的一夜. (冬至) Chinese custom to have the rice ball is the symbol of family get together. 中國習俗食湯圓象徵家人團圓. - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - Taste of Home Town&#8212;-Glutinous &#8230; <a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/2010/12/23/extra-workglutinous-rice-ball-%e9%a1%8d%e5%a4%96%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e6%b9%af%e5%9c%93/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.dwfarmlife.com/blog/2010/12/23/extra-workglutinous-rice-ball-%e9%a1%8d%e5%a4%96%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e6%b9%af%e5%9c%93/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Appreciation/Smelly tofu 感謝/臭豆腐</title>
		<link>http://www.dwfarmlife.com/blog/2010/12/05/appreciationsmelly-tofu-%e6%84%9f%e8%ac%9d%e8%87%ad%e8%b1%86%e8%85%90/</link>
		<comments>http://www.dwfarmlife.com/blog/2010/12/05/appreciationsmelly-tofu-%e6%84%9f%e8%ac%9d%e8%87%ad%e8%b1%86%e8%85%90/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Dec 2010 17:53:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TsueyShuian翠軒</dc:creator>
				<category><![CDATA[答客問 Q&A]]></category>
		<category><![CDATA[家鄉味 Taste of Home Town]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dwfarmlife.com/blog/?p=8034</guid>
		<description><![CDATA[Dec. 4                      Sat.                    Morning Rain/Cloud 十二月四日           星期六                晨雨後陰 - Making smelly tofu to appreciate the volunteers. 做臭豆腐感謝義工.- Taste of Home Town&#8212;-Smelly tofu(continue 06/14/10 The volunteer/Smelly tofu) 家鄉味&#8212;-臭豆腐(續 06/14/10 義工/臭豆腐) - Firm tofu 老豆腐 - Cut into small pieces, 12-15 pcs(3x4or3x5) &#8230; <a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/2010/12/05/appreciationsmelly-tofu-%e6%84%9f%e8%ac%9d%e8%87%ad%e8%b1%86%e8%85%90/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.dwfarmlife.com/blog/2010/12/05/appreciationsmelly-tofu-%e6%84%9f%e8%ac%9d%e8%87%ad%e8%b1%86%e8%85%90/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Napa cabbage/Pickled Napa cabbage  包心白菜/鹽酸菜</title>
		<link>http://www.dwfarmlife.com/blog/2010/11/05/7749/</link>
		<comments>http://www.dwfarmlife.com/blog/2010/11/05/7749/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Nov 2010 04:14:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TsueyShuian翠軒</dc:creator>
				<category><![CDATA[家鄉味 Taste of Home Town]]></category>
		<category><![CDATA[植物 Plants]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dwfarmlife.com/blog/?p=7749</guid>
		<description><![CDATA[Nov. 4                       Thur.                     Sun/Cloud 十一月四日              星期四                   晴有雲 - Napa cabbage is in season. 包心白菜盛產季到了. The price in Korean supermarket is very good. 韓國超市的價廉物美. Taste of Home Town&#8212;-Pickled Napa cabbage 家鄉味&#8212;-鹽酸菜 Cabbage, 1 or 2 or 3 heads 包心白, 1或2或3顆 Salt, &#8230; <a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/2010/11/05/7749/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.dwfarmlife.com/blog/2010/11/05/7749/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.542 seconds -->

