<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>DWFarm - US Farm Life &#187; 答客問 Q&amp;A</title>
	<atom:link href="http://www.dwfarmlife.com/blog/index.php/category/qa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dwfarmlife.com/blog</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Jul 2010 09:12:14 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>The volunteer/Smelly Tofu  義工/臭豆腐</title>
		<link>http://www.dwfarmlife.com/blog/2010/06/14/the-volunteer-%e7%be%a9%e5%b7%a5/</link>
		<comments>http://www.dwfarmlife.com/blog/2010/06/14/the-volunteer-%e7%be%a9%e5%b7%a5/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Jun 2010 18:16:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TsueyShuian翠軒</dc:creator>
				<category><![CDATA[北一女校友義工隊 TFGHA volunteers]]></category>
		<category><![CDATA[家鄉味 Taste of Home town]]></category>
		<category><![CDATA[答客問 Q&A]]></category>
		<category><![CDATA[農家食譜 Farmer's Simple Food]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dwfarmlife.com/blog/?p=6626</guid>
		<description><![CDATA[Jun 12                    Sat.                   Sun
六月十二日            星期六              晴
-

Lost &#38; Found
失物招領
-

Many thanks to the NCTFGHAA volunteers.
感謝北一女義工.
Without you, it&#8217;s gonna take forever to clear the loquat trees on the farm.
你們不幫忙清枇杷樹, 我們永遠清不了.
-

-
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-

XXX
Volunteer: &#8221; Why your loquat trees are so short, and mine is 30 feet high? &#8221;
義工: &#8220;為何你的枇杷樹都這麼矮, 而我的樹有30呎高?&#8221;
Nung-fu: &#8221; Instead of cutting all the lower branches, you top the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jun 12                    Sat.                   Sun<br />
六月十二日            星期六              晴<br />
-<br />
<img class="alignnone size-full wp-image-6723" title="b100612_52520001" src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2010/06/b100612_52520001.JPG" alt="b100612_52520001" width="400" height="300" /><br />
Lost &amp; Found<span id="more-6626"></span><br />
失物招領<br />
-<br />
<img class="alignnone size-full wp-image-6627" title="b100612_52010001" src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2010/06/b100612_52010001.JPG" alt="b100612_52010001" width="400" height="300" /><br />
Many thanks to the NCTFGHAA volunteers.<br />
感謝北一女義工.<br />
Without you, it&#8217;s gonna take forever to clear the loquat trees on the farm.<br />
你們不幫忙清枇杷樹, 我們永遠清不了.<br />
-<br />
<img class="alignnone size-full wp-image-6628" title="b100612_51440001" src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2010/06/b100612_51440001.JPG" alt="b100612_51440001" width="400" height="300" /><br />
-<br />
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~</p>
<p>-<br />
<img class="alignnone size-full wp-image-6631" title="b100612_52050001" src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2010/06/b100612_52050001.JPG" alt="b100612_52050001" width="400" height="300" /></p>
<p>XXX</p>
<p>Volunteer: &#8221; Why your loquat trees are so short, and mine is 30 feet high? &#8221;<br />
義工: &#8220;為何你的枇杷樹都這麼矮, 而我的樹有30呎高?&#8221;<br />
Nung-fu: &#8221; Instead of cutting all the lower branches, you top the loquat tree to keep as low as it can be.&#8221;<br />
農夫: &#8220;保留低枝, 剪去頂端高枝, 盡量使樹長矮.&#8221;</p>
<p>XXX</p>
<p>Volunteer: &#8221; Your variety is better than mine.&#8221;<br />
義工: &#8221; 你的品種一定比我的好.&#8221;<br />
Nung-fu: &#8221; How do you know that?&#8221;<br />
農夫: &#8221; 你怎麼知道的?&#8221;<br />
&#8221; Your loquat is sweeter than mine.&#8221;<br />
&#8221; 你的枇杷比較甜.&#8221;<br />
&#8221; Variety does not make so much deference.  It may be the squirrel, not until loquat fully ripen, you intend to have the fruit before squirrel come.  Only when it is ripe, it is sweet&#8221;<br />
&#8221; 品種並沒多大關係.  可能是松鼠, 你不等枇杷完全熟, 在松鼠來之前就吃它.  枇杷熟了才會甜.&#8221;</p>
<p>XXX</p>
<p>Volunteer: &#8220;Loquat is tasty.  I&#8217;ll plant a loquat tree from seed.  Do I have to open the shell  to help the seed germinating?&#8221;<br />
義工: &#8221; 枇杷太好吃了.  我要用種子種一棵枇杷樹.  把殼敲碎, 會讓種子快發芽嗎?&#8221;<br />
Nung-fu: &#8221; On the contrary, you&#8217;ll kill it.&#8221;<br />
農夫: &#8221; 正好相反, 你會毀了它.&#8221;</p>
<p>XXX</p>
<p>Please visit</p>
<p>http://picasaweb.google.com/116046372494550496500/DahWonTrip06122010?<br />
authkey=Gv1sRgCMiOymJjZC69gE&amp;feat=directlink</p>
<p>-<br />
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<br />
-<br />
<img class="alignnone size-full wp-image-6645" title="b100612_51840001" src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2010/06/b100612_51840001.JPG" alt="b100612_51840001" width="400" height="300" /><br />
There are many wild goosefoot plants growing in the field.<br />
田裡長了許多野莧菜.<br />
Wild goosefoot is good for making smelly juice to marinate smelly tofu.<br />
野莧菜可以做臭滷浸臭豆腐.<br />
-<br />
<img class="alignnone size-full wp-image-6646" title="b100612_51860001" src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2010/06/b100612_51860001.JPG" alt="b100612_51860001" width="400" height="300" /></p>
<p>Farmer&#8217;s simple food&#8212;-Smelly Tofu(to be continued)<br />
農家食譜&#8212;-臭豆腐(待續)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dwfarmlife.com/blog/2010/06/14/the-volunteer-%e7%be%a9%e5%b7%a5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wine test   嘗酒/Farm open  農場開放</title>
		<link>http://www.dwfarmlife.com/blog/2009/10/25/wine-test-%e5%98%97%e9%85%92/</link>
		<comments>http://www.dwfarmlife.com/blog/2009/10/25/wine-test-%e5%98%97%e9%85%92/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 05:25:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TsueyShuian翠軒</dc:creator>
				<category><![CDATA[答客問 Q&A]]></category>
		<category><![CDATA[農場開放 Open to the Public]]></category>
		<category><![CDATA[農家食譜 Farmer's Simple Food]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dwfarmlife.com/blog/?p=4035</guid>
		<description><![CDATA[Oct.24              Sat.              Sun
十月廿四日             星期六               晴
-

Between the primary and secondary fermentation.
初醅與再醅之間.
The Chinese visitor:&#8221; Just to my taste. I&#8217;ve been looking all over the United States, but out of luck.&#8221;
老中訪客:&#8221; 正合我口胃. 找遍全美總算找到它了.&#8221;
The American visitor:&#8221; Too sweet and sparkling(still processing).&#8221;
老美訪客:&#8221; 太甜了,還冒泡兒呢(尚在發酵中).&#8221;
X              X              X
-

Visitor:&#8221; I wonder white + black = ?&#8221;
訪客:&#8221; 不知白+黑=?&#8221;
Nung-fu:&#8221; Piece of cake! Follow me, I&#8217;ll show [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Oct.24              Sat.              Sun<br />
十月廿四日             星期六               晴<br />
-</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-4036" title="b091024_08100001" src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/10/b091024_08100001.JPG" alt="b091024_08100001" width="400" height="300" /></p>
<p>Between the primary and secondary fermentation.<span id="more-4035"></span><br />
初醅與再醅之間.</p>
<p>The Chinese visitor:&#8221; Just to my taste. I&#8217;ve been looking all over the United States, but out of luck.&#8221;<br />
老中訪客:&#8221; 正合我口胃. 找遍全美總算找到它了.&#8221;<br />
The American visitor:&#8221; Too sweet and sparkling(still processing).&#8221;<br />
老美訪客:&#8221; 太甜了,還冒泡兒呢(尚在發酵中).&#8221;</p>
<p>X              X              X<br />
-</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-4037" title="b091024_08240001" src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/10/b091024_08240001.JPG" alt="b091024_08240001" width="400" height="300" /></p>
<p>Visitor:&#8221; I wonder white + black = ?&#8221;<br />
訪客:&#8221; 不知白+黑=?&#8221;<br />
Nung-fu:&#8221; Piece of cake! Follow me, I&#8217;ll show you.&#8221;<br />
農夫:&#8221; 小事一樁! 跟我來, 帶您看看.&#8221;<br />
-</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-4038" title="b091024_08330001" src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/10/b091024_08330001.JPG" alt="b091024_08330001" width="400" height="300" /></p>
<p>Visitor:&#8221; Are you really sure?&#8221;<br />
訪客:&#8221; 確定就是牠們?&#8221;<br />
Nung-fu:&#8221; What an insult question!  Those eggs were from her.  You don&#8217;t mean she &#8230;&#8230;&#8221;<br />
農夫:&#8221; 言重了!  那都是取自她的蛋, 該不會您指她&#8230;.&#8221;</p>
<p>X               X              X</p>
<p>Visitor:&#8221; What do you use for salting eggs?  Fresh or poached eggs?&#8221;<br />
訪客:&#8221; 你用什麼醃鹹蛋? 新鮮蛋或水煮蛋?&#8221;</p>
<p>Farmer&#8217;s simple food&#8212;-Salted eggs</p>
<p>Fresh eggs<br />
Container, prefer the same size of the eggs<br />
Salt<br />
Drinking water</p>
<p>Method</p>
<p>1.Pour the drinking water into a large bowl<br />
2.Stir the salt into water till saturated<br />
3.Gently set the eggs in the container<br />
4.Slowly pour the saturated water to cover eggs<br />
5.Lid on and leave it in cool<br />
6.Take 4 weeks to be salted</p>
<p>農家食譜&#8212;-鹹蛋</p>
<p>新鮮蛋數個<br />
容器, 容量最好與多少蛋相合<br />
鹽<br />
飲用水</p>
<p>做法</p>
<p>1.倒水入大碗<br />
2.調鹽入水至飽和<br />
3.輕輕放蛋入容器<br />
4.慢慢倒水蓋住蛋<br />
5.蓋蓋, 移置陰涼處<br />
6.需時四週</p>
<p>~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-4042" title="b091024_08160001" src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/10/b091024_08160001.JPG" alt="b091024_08160001" width="400" height="300" /><br />
-<br />
<img class="alignnone size-full wp-image-4043" title="b091024_08170001" src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/10/b091024_08170001.JPG" alt="b091024_08170001" width="400" height="300" /><br />
-</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-4044" title="b091024_08180001" src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/10/b091024_08180001.JPG" alt="b091024_08180001" width="400" height="300" /><br />
-<br />
<img class="alignnone size-full wp-image-4045" title="b091024_08190001" src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/10/b091024_08190001.JPG" alt="b091024_08190001" width="400" height="300" /><br />
-<br />
<img class="alignnone size-full wp-image-4046" title="b091024_08200001" src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/10/b091024_08200001.JPG" alt="b091024_08200001" width="400" height="300" /><br />
-</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-4047" title="b091024_08210001" src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/10/b091024_08210001.JPG" alt="b091024_08210001" width="400" height="300" /><br />
-</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-4040" title="b091024_08230001" src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/10/b091024_08230001.JPG" alt="b091024_08230001" width="400" height="300" /><br />
Thank Chris for taking care of  Billy.<br />
謝謝Chris照顧小羊.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-4039" title="b091024_08130001" src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/10/b091024_08130001.JPG" alt="b091024_08130001" width="400" height="300" /><br />
Autumn delight-Yellow orange(Watermelon), Green(Toad Melon), Purple(Grape), Red(Hawthorn)<br />
秋悅-橘黃(西瓜), 綠(癩皮瓜), 紫(葡萄), 紅(山楂)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dwfarmlife.com/blog/2009/10/25/wine-test-%e5%98%97%e9%85%92/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Have a party   請客</title>
		<link>http://www.dwfarmlife.com/blog/2009/08/20/have-a-party-%e8%ab%8b%e5%ae%a2/</link>
		<comments>http://www.dwfarmlife.com/blog/2009/08/20/have-a-party-%e8%ab%8b%e5%ae%a2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 11:07:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TsueyShuian翠軒</dc:creator>
				<category><![CDATA[答客問 Q&A]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dwfarmlife.com/blog/2009/08/20/have-a-party-%e8%ab%8b%e5%ae%a2/</guid>
		<description><![CDATA[Aug. 19                      Wed.                       Morning fog/Sun
八月十九日                  星期三                  晨霧後晴

Shining streamers wave under the grape arbor.
葡萄架下金線波閃.

In the pear tree
梨樹中
Visitor:&#8221; Are you gonna have a party?&#8221;
訪客:&#8221; 你們要請客?&#8221;
Nung-fu:&#8221;Yep!  While the fruits invite the birds, the streamers scare them away.&#8221;
農夫:&#8221;是啊? 水果引來鳥雀, 金線嚇跑牠們.&#8221;
X            X            X
Visitor:&#8221;I&#8217;ve never had any fruit from my tree.  Year after year, flowers and tiny fruits all
coverd it [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Aug. 19                      Wed.                       Morning fog/Sun<br />
八月十九日                  星期三                  晨霧後晴</p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/08/b090819_29070001.JPG" title="b090819_29070001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/08/b090819_29070001.JPG" alt="b090819_29070001.JPG" /></a></p>
<p>Shining streamers wave under the grape arbor.<span id="more-3291"></span><br />
葡萄架下金線波閃.</p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/08/b090819_28380001.JPG" title="b090819_28380001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/08/b090819_28380001.JPG" alt="b090819_28380001.JPG" /></a><br />
In the pear tree<br />
梨樹中<br />
Visitor:&#8221; Are you gonna have a party?&#8221;<br />
訪客:&#8221; 你們要請客?&#8221;</p>
<p>Nung-fu:&#8221;Yep!  While the fruits invite the birds, the streamers scare them away.&#8221;<br />
農夫:&#8221;是啊? 水果引來鳥雀, 金線嚇跑牠們.&#8221;</p>
<p>X            X            X</p>
<p>Visitor:&#8221;I&#8217;ve never had any fruit from my tree.  Year after year, flowers and tiny fruits all<br />
coverd it in spring.  Suddenly, the fruits drop off over one night.&#8221;<br />
訪客:&#8221;我從沒吃過自家樹上的水果. 一年又一年, 春天果樹開花結出滿滿一樹的小果子.  突然 一夜之間全掉光光.&#8221;</p>
<p>Nung-fu:&#8221;Did you water it?&#8221;<br />
農夫:&#8221;有給水嗎?&#8221;</p>
<p>Visitor:&#8221;Yes, I did.&#8221;<br />
訪客:&#8221;給了啊!&#8221;</p>
<p>Nung-fu:&#8221;How did you do it?&#8221;<br />
農夫:&#8221;怎麼給的?&#8221;</p>
<p>Visitor:&#8221;Drip 10 minutes a day.&#8221;<br />
訪客:&#8221;一天滴灌十分鐘.&#8221;</p>
<p>Nung-fu:&#8221;Not enough water.  At least, drip over night.&#8221;<br />
農夫:&#8221;水給太少了, 至少滴過夜.&#8221;</p>
<p>X               X                X</p>
<p>Visitor:&#8221;What are those ants busy about in my peach tree after the fruits all gone?<br />
訪客:&#8221;收成後, 螞蟻在桃樹上忙些什麼?&#8221;</p>
<p>Nung-fu:&#8221;The fruit trees are growing new leaves after harvest.  Where there are  ants,    there are aphids.   Spread the trunks to stop the ants coming and rub off the aphids<br />
on the new leaves before they get worse.&#8221;<br />
農夫:&#8221;收成後果樹會長新葉.  芽蟲走到哪裡, 螞蟻就到那裡.  趕快在樹幹噴藥驅蟻並抹去新葉上的芽蟲.&#8221;</p>
<p>~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~</p>
<p>Billy and the dog<br />
小羊與狗</p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/08/b090819_29250001.jpg" title="b090819_29250001.jpg"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/08/b090819_29250001.jpg" alt="b090819_29250001.jpg" /></a></p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/08/b090819_29260001.jpg" title="b090819_29260001.jpg"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/08/b090819_29260001.jpg" alt="b090819_29260001.jpg" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dwfarmlife.com/blog/2009/08/20/have-a-party-%e8%ab%8b%e5%ae%a2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dann-Jiang University Alumni &amp; the Hikers visited dwfarm  淡江校友與山友社友訪農場</title>
		<link>http://www.dwfarmlife.com/blog/2009/04/26/dann-jiang-university-alumni-hikers-visited-dwfarm-%e6%b7%a1%e6%b1%9f%e6%a0%a1%e5%8f%8b%e8%88%87%e5%b1%b1%e5%8f%8b%e7%a4%be%e5%8f%8b%e8%a8%aa%e8%be%b2%e5%a0%b4/</link>
		<comments>http://www.dwfarmlife.com/blog/2009/04/26/dann-jiang-university-alumni-hikers-visited-dwfarm-%e6%b7%a1%e6%b1%9f%e6%a0%a1%e5%8f%8b%e8%88%87%e5%b1%b1%e5%8f%8b%e7%a4%be%e5%8f%8b%e8%a8%aa%e8%be%b2%e5%a0%b4/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Apr 2009 16:17:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TsueyShuian翠軒</dc:creator>
				<category><![CDATA[北一女校友義工隊 TFGHA volunteers]]></category>
		<category><![CDATA[答客問 Q&A]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dwfarmlife.com/blog/2009/04/26/dann-jiang-university-alumni-hikers-visited-dwfarm-%e6%b7%a1%e6%b1%9f%e6%a0%a1%e5%8f%8b%e8%88%87%e5%b1%b1%e5%8f%8b%e7%a4%be%e5%8f%8b%e8%a8%aa%e8%be%b2%e5%a0%b4/</guid>
		<description><![CDATA[Apr. 25                      Sat.                      Morning fog/Sun
四月廿五日                 星期六                 晨霧後晴

Papahu (Daniel Lin)
趴趴虎(林文雄)

Joseph
約瑟夫


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
TFGHA volunteers are busy in the kitchen
北一女校友義工幫廚忙

JP &#38; Jerry
正平與灣華

Lu-King &#38; Elaine
璐金與玉燕
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
All goats stayed far away,
Left Celebrity alone with the visitors.
One visitor patted him and asked Nung-fu,
&#8220;He likes me!  Is he something wrong?&#8221;
&#8220;My baby goat. He thinks himself as human being.&#8221;
所有羊都跑得老遠,
只有小明星和訪客在一起.
一位訪客拍著小明星, 問農夫,
&#8220;牠喜歡我呢! 牠有毛病嗎?&#8221;
&#8221; 牠是我的羊兒子. 自以為是人.&#8221;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Apr. 25                      Sat.                      Morning fog/Sun<br />
四月廿五日                 星期六                 晨霧後晴</p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/04/b090425_02050001.JPG" title="b090425_02050001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/04/b090425_02050001.JPG" alt="b090425_02050001.JPG" /></a><br />
Papahu (Daniel Lin)<span id="more-2493"></span><br />
趴趴虎(林文雄)</p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/04/b090425_02030001.JPG" title="b090425_02030001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/04/b090425_02030001.JPG" alt="b090425_02030001.JPG" /></a><br />
Joseph<br />
約瑟夫</p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/04/b090425_02040001.jpg" title="b090425_02040001.jpg"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/04/b090425_02040001.jpg" alt="b090425_02040001.jpg" /></a></p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/04/b090425_02060001.JPG" title="b090425_02060001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/04/b090425_02060001.JPG" alt="b090425_02060001.JPG" /></a></p>
<p>~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~</p>
<p>TFGHA volunteers are busy in the kitchen<br />
北一女校友義工幫廚忙</p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/04/b090425_01960001.JPG" title="b090425_01960001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/04/b090425_01960001.JPG" alt="b090425_01960001.JPG" /></a><br />
JP &amp; Jerry<br />
正平與灣華</p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/04/b090425_020200012.JPG" title="b090425_020200012.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/04/b090425_020200012.JPG" alt="b090425_020200012.JPG" /></a><br />
Lu-King &amp; Elaine<br />
璐金與玉燕</p>
<p>~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~</p>
<p>All goats stayed far away,<br />
Left Celebrity alone with the visitors.<br />
One visitor patted him and asked Nung-fu,<br />
&#8220;He likes me!  Is he something wrong?&#8221;<br />
&#8220;My baby goat. He thinks himself as human being.&#8221;</p>
<p>所有羊都跑得老遠,<br />
只有小明星和訪客在一起.<br />
一位訪客拍著小明星, 問農夫,<br />
&#8220;牠喜歡我呢! 牠有毛病嗎?&#8221;<br />
&#8221; 牠是我的羊兒子. 自以為是人.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dwfarmlife.com/blog/2009/04/26/dann-jiang-university-alumni-hikers-visited-dwfarm-%e6%b7%a1%e6%b1%9f%e6%a0%a1%e5%8f%8b%e8%88%87%e5%b1%b1%e5%8f%8b%e7%a4%be%e5%8f%8b%e8%a8%aa%e8%be%b2%e5%a0%b4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Te Yung &amp; Peter visited the farm   德蓉姐攜友來訪</title>
		<link>http://www.dwfarmlife.com/blog/2009/03/20/te-yung-friend-visited-the-farm-%e5%be%b7%e8%93%89%e5%a7%90%e6%94%9c%e5%8f%8b%e4%be%86%e8%a8%aa/</link>
		<comments>http://www.dwfarmlife.com/blog/2009/03/20/te-yung-friend-visited-the-farm-%e5%be%b7%e8%93%89%e5%a7%90%e6%94%9c%e5%8f%8b%e4%be%86%e8%a8%aa/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 05:35:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TsueyShuian翠軒</dc:creator>
				<category><![CDATA[答客問 Q&A]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dwfarmlife.com/blog/2009/03/20/te-yung-friend-visited-the-farm-%e5%be%b7%e8%93%89%e5%a7%90%e6%94%9c%e5%8f%8b%e4%be%86%e8%a8%aa/</guid>
		<description><![CDATA[Mar. 19                   Thur.                  Morning fog/Sun
三月十九日              星期四                晨霧後晴






Te yung:&#8221;  Did the peacocks come here by themselves?&#8221;
Nung-fu:&#8221; It has never happened to us.&#8221;
德蓉姐:&#8221; 孔雀是自己飛來嗎?&#8221;
農夫:&#8221; 沒的事兒.&#8221;

Hello!
哈囉!
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mar. 19                   Thur.                  Morning fog/Sun<br />
三月十九日              星期四                晨霧後晴</p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/03/b090319_62260001.jpg" title="b090319_62260001.jpg"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/03/b090319_62260001.jpg" alt="b090319_62260001.jpg" /></a></p>
<p><span id="more-2148"></span></p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/03/b090319_62220001.jpg" title="b090319_62220001.jpg"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/03/b090319_62220001.jpg" alt="b090319_62220001.jpg" /></a></p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/03/b090319_62230001.JPG" title="b090319_62230001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/03/b090319_62230001.JPG" alt="b090319_62230001.JPG" /></a></p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/03/b090319_62240001.jpg" title="b090319_62240001.jpg"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/03/b090319_62240001.jpg" alt="b090319_62240001.jpg" /></a></p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/03/b090319_62300001.JPG" title="b090319_62300001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/03/b090319_62300001.JPG" alt="b090319_62300001.JPG" /></a></p>
<p>Te yung:&#8221;  Did the peacocks come here by themselves?&#8221;<br />
Nung-fu:&#8221; It has never happened to us.&#8221;</p>
<p>德蓉姐:&#8221; 孔雀是自己飛來嗎?&#8221;<br />
農夫:&#8221; 沒的事兒.&#8221;</p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/03/b090319_61720001.JPG" title="b090319_61720001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/03/b090319_61720001.JPG" alt="b090319_61720001.JPG" /></a><br />
Hello!<br />
哈囉!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dwfarmlife.com/blog/2009/03/20/te-yung-friend-visited-the-farm-%e5%be%b7%e8%93%89%e5%a7%90%e6%94%9c%e5%8f%8b%e4%be%86%e8%a8%aa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wild mustard     野芥菜</title>
		<link>http://www.dwfarmlife.com/blog/2009/02/13/wild-mustard-%e9%87%8e%e8%8a%a5%e8%8f%9c/</link>
		<comments>http://www.dwfarmlife.com/blog/2009/02/13/wild-mustard-%e9%87%8e%e8%8a%a5%e8%8f%9c/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Feb 2009 05:22:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TsueyShuian翠軒</dc:creator>
				<category><![CDATA[植物 Plants]]></category>
		<category><![CDATA[答客問 Q&A]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dwfarmlife.com/blog/2009/02/13/wild-mustard-%e9%87%8e%e8%8a%a5%e8%8f%9c/</guid>
		<description><![CDATA[Feb. 12                 Thur.                Sun/Cloud
二月十二日           星期四              晴後陰

A friend of mine asked, &#8220;Do you buy any groceries in recession?&#8221;
&#8220;Of course we do.  But not as many as before.  We take whatever on the farm.&#8221;
&#8220;What do you have now?&#8221;
&#8220;Wild mustard.&#8221;
朋友問我,&#8221;拼經濟,你還買菜嗎?&#8221;
&#8220;當然買.  買得比前少.  農場有什麼就吃什麼.&#8221;
&#8220;農場現在有什麼?&#8221;
&#8220;野芥菜.&#8221;

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Farmer&#8217;s simple food&#8212;-Wild mustard /w Chicken breast
Wild mustard, cleaned and tore in small pieces
Chicken breast, julienne or [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Feb. 12                 Thur.                Sun/Cloud<br />
二月十二日           星期四              晴後陰</p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/02/b090212_52590001.JPG" title="b090212_52590001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/02/b090212_52590001.JPG" alt="b090212_52590001.JPG" /></a></p>
<p>A friend of mine asked, &#8220;Do you buy any groceries in recession?&#8221;<span id="more-1808"></span><br />
&#8220;Of course we do.  But not as many as before.  We take whatever on the farm.&#8221;<br />
&#8220;What do you have now?&#8221;<br />
&#8220;Wild mustard.&#8221;</p>
<p>朋友問我,&#8221;拼經濟,你還買菜嗎?&#8221;<br />
&#8220;當然買.  買得比前少.  農場有什麼就吃什麼.&#8221;<br />
&#8220;農場現在有什麼?&#8221;<br />
&#8220;野芥菜.&#8221;</p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/02/b090212_52600001.JPG" title="b090212_52600001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/02/b090212_52600001.JPG" alt="b090212_52600001.JPG" /></a></p>
<p>~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~</p>
<p>Farmer&#8217;s simple food&#8212;-Wild mustard /w Chicken breast</p>
<p>Wild mustard, cleaned and tore in small pieces<br />
Chicken breast, julienne or sliced, wine &amp; soy sauce marinate</p>
<p>Method</p>
<p>High heat oil in the pan, stir fry chicken breast<br />
Add wild mustard when chicken breast half cooked</p>
<p>農家食譜&#8212;-野芥菜炒雞胸肉</p>
<p>野芥菜, 清洗並撕成小片<br />
雞胸肉, 切絲或切片, 酒,醬油醃</p>
<p>做法<br />
熱炒雞胸肉<br />
待雞胸肉半熟, 加野芥菜同炒</p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/02/b090212_52860001.JPG" title="b090212_52860001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/02/b090212_52860001.JPG" alt="b090212_52860001.JPG" /></a></p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/02/b090212_52900001.JPG" title="b090212_52900001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2009/02/b090212_52900001.JPG" alt="b090212_52900001.JPG" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dwfarmlife.com/blog/2009/02/13/wild-mustard-%e9%87%8e%e8%8a%a5%e8%8f%9c/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Owing to the helicopters  為的是直昇機</title>
		<link>http://www.dwfarmlife.com/blog/2008/12/27/owing-to-the-helicopters-%e7%82%ba%e7%9a%84%e6%98%af%e7%9b%b4%e6%98%87%e6%a9%9f/</link>
		<comments>http://www.dwfarmlife.com/blog/2008/12/27/owing-to-the-helicopters-%e7%82%ba%e7%9a%84%e6%98%af%e7%9b%b4%e6%98%87%e6%a9%9f/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Dec 2008 09:08:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TsueyShuian翠軒</dc:creator>
				<category><![CDATA[答客問 Q&A]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dwfarmlife.com/blog/2008/12/27/owing-to-the-helicopters-%e7%82%ba%e7%9a%84%e6%98%af%e7%9b%b4%e6%98%87%e6%a9%9f/</guid>
		<description><![CDATA[Dec.26                                           Fri.                                        Morning frost/Sun
十二月廿六日                   星期五                        [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dec.26                                           Fri.                                        Morning frost/Sun<br />
十二月廿六日                   星期五                            晨霜後晴</p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/12/b081226_15740001.JPG" title="b081226_15740001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/12/b081226_15740001.JPG" alt="b081226_15740001.JPG" /></a></p>
<p>A farm-addict visitor: &#8220;Owing to the helicopters hovering over the field very often, I like the farm.&#8221;<br />
一位熱愛農場的訪客:&#8221; 我愛農場, 為的是常有直升機飛越田野&#8221;<span id="more-1488"></span></p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/12/b081226_15730001.JPG" title="b081226_15730001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/12/b081226_15730001.JPG" alt="b081226_15730001.JPG" /></a></p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/12/b081226_17330001.JPG" title="b081226_17330001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/12/b081226_17330001.JPG" alt="b081226_17330001.JPG" /></a></p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/12/b081226_17350001.jpg" title="b081226_17350001.jpg"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/12/b081226_17350001.jpg" alt="b081226_17350001.jpg" /></a></p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/12/b081226_17390001.JPG" title="b081226_17390001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/12/b081226_17390001.JPG" alt="b081226_17390001.JPG" /></a></p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/12/b081226_17410001.jpg" title="b081226_17410001.jpg"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/12/b081226_17410001.jpg" alt="b081226_17410001.jpg" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dwfarmlife.com/blog/2008/12/27/owing-to-the-helicopters-%e7%82%ba%e7%9a%84%e6%98%af%e7%9b%b4%e6%98%87%e6%a9%9f/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>November open  十一月開放</title>
		<link>http://www.dwfarmlife.com/blog/2008/11/16/november-open-%e5%8d%81%e4%b8%80%e6%9c%88%e9%96%8b%e6%94%be/</link>
		<comments>http://www.dwfarmlife.com/blog/2008/11/16/november-open-%e5%8d%81%e4%b8%80%e6%9c%88%e9%96%8b%e6%94%be/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Nov 2008 06:57:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TsueyShuian翠軒</dc:creator>
				<category><![CDATA[答客問 Q&A]]></category>
		<category><![CDATA[翠軒 Tsuey Shiuan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dwfarmlife.com/blog/2008/11/16/november-open-%e5%8d%81%e4%b8%80%e6%9c%88%e9%96%8b%e6%94%be/</guid>
		<description><![CDATA[Nov.15        Sat.       Sun
十一月十五日      星期六        晴

Chris &#38; Yueh-hua
Chris和月華
X          X           X
Thank goodness!
謝天謝地!
After those [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nov.15        Sat.       Sun<br />
十一月十五日      星期六        晴</p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/11/b081115_33980001.jpg" title="b081115_33980001.jpg"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/11/b081115_33980001.jpg" alt="b081115_33980001.jpg" /></a><br />
Chris &amp; Yueh-hua<br />
Chris和月華</p>
<p>X          X           X</p>
<p>Thank goodness!<br />
謝天謝地!<br />
After those rainy and chilly days,<br />
雨天冷天後,<br />
It&#8217;s a gorgeous sunny day.<br />
今天是個大晴天.<span id="more-1249"></span></p>
<p>X         X          X</p>
<p>Chris and Yueh-hua have a 5-year quince tree about 2 feet tall with dripping system.<br />
Chris和月華家有一棵用滴灌的五年生榅桲約二呎高.<br />
Nung-fu said,  water it at least 24 hours at a time.<br />
農夫說,一次至少給水24小時.</p>
<p>Ling said, perfect for retreat.<br />
凌方說,隱居的好地方.</p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/11/b081115_33940001.JPG" title="b081115_33940001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/11/b081115_33940001.JPG" alt="b081115_33940001.JPG" /></a><br />
Ling &amp; friend<br />
凌方和友人<br />
X         X          X</p>
<p>The farm will reopen next year in spring,<br />
明春農場再開放,<br />
The flowers are budding and the leaves are shooting.<br />
花兒含苞, 葉新綠.</p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/11/b081115_34020001.JPG" title="b081115_34020001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/11/b081115_34020001.JPG" alt="b081115_34020001.JPG" /></a></p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/11/b081115_340800011.jpg" title="b081115_340800011.jpg"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/11/b081115_340800011.jpg" alt="b081115_340800011.jpg" /></a><br />
Farm receptionist-Celebrity comes to the visitors.<br />
農場招待員-小明星見客.</p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/11/b081115_34110001.JPG" title="b081115_34110001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/11/b081115_34110001.JPG" alt="b081115_34110001.JPG" /></a><br />
Feed Celebrity tomatoes.<br />
餵小明星番茄.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dwfarmlife.com/blog/2008/11/16/november-open-%e5%8d%81%e4%b8%80%e6%9c%88%e9%96%8b%e6%94%be/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Organic and nonorganic  有機與非有機</title>
		<link>http://www.dwfarmlife.com/blog/2008/08/25/organic-and-nonorganic-%e6%9c%89%e6%a9%9f%e8%88%87%e9%9d%9e%e6%9c%89%e6%a9%9f/</link>
		<comments>http://www.dwfarmlife.com/blog/2008/08/25/organic-and-nonorganic-%e6%9c%89%e6%a9%9f%e8%88%87%e9%9d%9e%e6%9c%89%e6%a9%9f/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Aug 2008 06:04:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TsueyShuian翠軒</dc:creator>
				<category><![CDATA[動物 Animals]]></category>
		<category><![CDATA[答客問 Q&A]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dwfarmlife.com/blog/2008/08/25/organic-and-nonorganic-%e6%9c%89%e6%a9%9f%e8%88%87%e9%9d%9e%e6%9c%89%e6%a9%9f/</guid>
		<description><![CDATA[Aug.24      Sun.       Morning fog/Sun
八月廿四日    星期日        晨有霧後晴

Customer  wanted to buy the ducks, asked:&#8221;How do you raise your ducks?&#8221;
買鴨的顧客問:&#8221;你怎麼養鴨的?&#8221;
I said, &#8220;I give them plenty of sunshine, fresh air and water.  They walk a long way to the feed.  They like the grass.  Sometimes, they themselves take the dirt for the minerals their body needs.  That&#8217;s all.&#8221;
我說, &#8221; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Aug.24      Sun.       Morning fog/Sun<br />
八月廿四日    星期日        晨有霧後晴</p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/08/b080824_11090001.JPG" title="b080824_11090001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/08/b080824_11090001.JPG" alt="b080824_11090001.JPG" /></a></p>
<p>Customer  wanted to buy the ducks, asked:&#8221;How do you raise your ducks?&#8221;<br />
買鴨的顧客問:&#8221;你怎麼養鴨的?&#8221;<span id="more-765"></span><br />
I said, &#8220;I give them plenty of sunshine, fresh air and water.  They walk a long way to the feed.  They like the grass.  Sometimes, they themselves take the dirt for the minerals their body needs.  That&#8217;s all.&#8221;<br />
我說, &#8221; 給牠們足夠的陽光, 空氣和水.  牠們走遠路去吃飼料.  牠們喜愛吃青草.  有時牠們自己會吃土補充身體需要的礦物質.  如此而已.&#8221;<br />
Organic or nonorganic is too much for me,<br />
有機或非有機對我都言重,<br />
Growing naturally hits the happy mean.<br />
自然成長恰合中庸.</p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/08/b080824_11220001.JPG" title="b080824_11220001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/08/b080824_11220001.JPG" alt="b080824_11220001.JPG" /></a></p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/08/b080824_11050001.JPG" title="b080824_11050001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/08/b080824_11050001.JPG" alt="b080824_11050001.JPG" /></a></p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/08/b080824_11260001.JPG" title="b080824_11260001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/08/b080824_11260001.JPG" alt="b080824_11260001.JPG" /></a></p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/08/b080824_11030001.JPG" title="b080824_11030001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/08/b080824_11030001.JPG" alt="b080824_11030001.JPG" /></a></p>
<p>Today&#8217;s work<br />
本日農事<br />
Nung-fu_paint the farm house<br />
農夫_漆農舍<br />
Nung-fuh_trim the roses round the gazebo<br />
農婦_涼亭玫瑰修枝</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dwfarmlife.com/blog/2008/08/25/organic-and-nonorganic-%e6%9c%89%e6%a9%9f%e8%88%87%e9%9d%9e%e6%9c%89%e6%a9%9f/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Watching TV      看電視</title>
		<link>http://www.dwfarmlife.com/blog/2008/08/03/watching-tv-%e7%9c%8b%e9%9b%bb%e8%a6%96/</link>
		<comments>http://www.dwfarmlife.com/blog/2008/08/03/watching-tv-%e7%9c%8b%e9%9b%bb%e8%a6%96/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Aug 2008 13:18:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>TsueyShuian翠軒</dc:creator>
				<category><![CDATA[答客問 Q&A]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dwfarmlife.com/blog/2008/08/03/watching-tv-%e7%9c%8b%e9%9b%bb%e8%a6%96/</guid>
		<description><![CDATA[Aug. 2    Sat.     Sun
八月二日    星期六       晴

TV fan visitor:&#8221;Do you have a TV in the coop?&#8221;
電視迷訪客:&#8221;小屋內有電視嗎?&#8221;
Nung-fu:&#8221;No.&#8221;
農夫:&#8221;沒有.&#8221;
TV fan visitor:&#8221;Will they change the channel?&#8221;
電視迷訪客:&#8221;牠們會換頻道嗎?&#8221;
Nung-fu:*^#&#62;
農夫:*^#&#62;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Aug. 2    Sat.     Sun<br />
八月二日    星期六       晴</p>
<p><a href="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/08/b080802_03830001.JPG" title="b080802_03830001.JPG"><img src="http://www.dwfarmlife.com/blog/wp-content/uploads/2008/08/b080802_03830001.JPG" alt="b080802_03830001.JPG" /></a></p>
<p>TV fan visitor:&#8221;Do you have a TV in the coop?&#8221;<br />
電視迷訪客:&#8221;小屋內有電視嗎?&#8221;<span id="more-646"></span><br />
Nung-fu:&#8221;No.&#8221;<br />
農夫:&#8221;沒有.&#8221;<br />
TV fan visitor:&#8221;Will they change the channel?&#8221;<br />
電視迷訪客:&#8221;牠們會換頻道嗎?&#8221;<br />
Nung-fu:*^#&gt;<br />
農夫:*^#&gt;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dwfarmlife.com/blog/2008/08/03/watching-tv-%e7%9c%8b%e9%9b%bb%e8%a6%96/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.710 seconds -->
